Photelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LT - 6080 - 1 Reflexions-Lichttaster Cellule a reflexion energetisch directe energetique Diffuse Sensor, Energetic Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: Grosser Schaltabstand: 2'000mm Portee elevee: 2'000mm Long range: 2'000 mm Hohe Schaltfrequenz: 1000Hz Frequence de commutation elevee: 1000 Hz Fast: 1000 Hz switching frequency Funktionsreserveanzeige mittels zusatzlicher LED Affichage de la reserve de fonctionnement par une LED integree Built-in additional LED for excess light indication Empfindlichkeitseinstellung uber eingebautes Potentiometer mit Reduktionsgetriebe und Skala Reglage de la sensibilite par potentiometre avec engrenage de reduction et echelle Convenient sensitivity adjustment by potentiometer with reduction gear and scale Boitier tres resistant en PBTP (Crastin) Extremly resistant, glassreinforced PBTP (Crastin) housing Hoch belastbares Gehause aus PBTP (Crastin) Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung Fenetre en verre, donc nettoyage facile 2'000 mm Glass window, easy to clean Classe de protection IP 67 High protection class: IP 67 Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Standard - Messplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgange Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LTT) Anschlussstecker (Typ LTS) Portee nominale sn Hysterese Plaque standard Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant residuel Entree test de l'emetteur (<4V : decl./ >8V ou ouvert: encl.) Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LTT) Type de connecteur (type LTS) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Test input of the emitter (<4V : off / >8V or open : on) Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, incandescant Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short circuit protection Voltage reversal protection Inductive overvoltage protection Shocks and vibration Cable length Weight Protection class EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window material Connection cable (model LTT) Connector type (model LTS) OPTO6080LT / page 2-3 / rev.6/ 03.03.99/ ch Schaltabstand Portee Operating distance 2'000 mm 10% sn 400 x 400 mm weiss / blanc / white IR-LED 880 nm 10 ... 36 VDC 20% 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 30 mA 0,1 mA 0,5 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built - in -25 ... +55 oC 0,5 % / oC eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LTT-... 95 g / LTS-... 95 g IP 67 1 kV Level 4 Level 3 Level 3 PBTP (Crastin) Mineralglas / verre mineral / mineral glass FK / 5 x 0,14 ... 2,5 mm2 S12 / 4p. / 5p. Abmessungen / Dimensions / Dimensions: 1 + 2 Vorzugs-Einfahrrichtung fur Testobjekt 1 + 2 direction de detection ideal d'un objet 1 + 2 preferred entry direction for test object Potentiometer / potentiometre / potentiometer Potentiometer / potentiometre / potentiometer LED LED grun vert green gelb jaune yellow grun vert green gelb jaune yellow Ansprechkurve*/ Courbe de reponse* / Response diagram* Hell-/Dunkel-Umschalter Einsteller Timer Commutateur clair/sombre Reglage Timer Light/Dark switch selector Timer adjustement Umschalter Betriebsart Offnen / Ouvrir / Open Commutateur de mode Mode Switch selector * typische Werte / valeurs typiques / typical values CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Numero article designation polarite Part number type reference polarity 620 300 001 620 300 021 620 300 003 620 300 023 620 300 041 620 300 061 620 300 043 620 300 063 620 300 015 620 300 035 620 300 055 620 300 075 LTS-6080-101 LTS-6080-151 LTS-6080-103 LTS-6080-153 LTT-6080-101 LTT-6080-151 LTT-6080-103 LTT-6080-153 LTS-6080-115 LTS-6080-165 LTT-6080-115 LTT-6080-165 DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay Timer Anschluss temporisation raccordementsorties timer connection --ok --ok --ok --ok --ok --ok Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Ausgange / sorties / outputs: A1: hellschaltend commutation en reception light-ON A2: dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON A1: hell / dunkelschaltend umschaltbar commutation en / sans reception commutable light-ON / dark-ON switch selectable A2: Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light indication Relais / relay Timerfunktionen / Modes de la temporisation / timer modes: Lichtweg / Light-path / Trajet lumineux OPTO6080LT / page 4-5 / rev.6 / 03.03.99 / ch Ausgange outputs * ** * ** * ** * ** *** *** *** *** Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams Ohne Timer: Sans temporisation: Without timer: 39 V 39 V PNP (-103) 100 kOhm 100 kOhm 39 V braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V Last Charge Load 100 kOhm 39 V 100 kOhm NPN (-101) R L1 39 V 39 V R L2 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend commutation en reception commutation sans reception light-ON dark-ON A1 hellschaltend A2 commutation en reception light-ON braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V R L1 R L2 Last Charge Load dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON Mit Timer: Avec temporisation: With timer: 39 V 39 V PNP (-153) 100 kOhm 100 kOhm 39 V grau gris (5) gray braun brun brown (1) schwarz noir (4) black weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB Last Charge Load A1 100 kOhm 100 kOhm NPN (-151) A2 R L1 39 V 39 V R L2 0V A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output 39 V grau gris gray (5) braun brun brown (1) schwarz noir black (4) weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB R L1 R L2 A1 A2 0V Last Charge Load A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output Mit und ohne Timer: Avec et sans temporisation: With and without timer: (1) (2) UC (-165) AC / DC AC / DC (3) (5) (4) Relais Relais Relay Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of the device) 4 Pol / poles / poles 5 Pol / poles / poles Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These Proximity Switches are not suited for safety related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Photelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LH - 6080 - 1 Reflex-Lichttaster mit Cellule a reflexion Hintergrundausblendung directe focalisee Sensor with Background Suppression Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: Grosser Einstellbereich des Schaltabstandes: 60 ... 1'000 mm Plage importante de reglage de la portee: 60 a 1'000 mm Wide range of distance setting: 60 to 1'000 mm Zone morte tres faible: < 1 mm Very short dead zone: < 1 mm Elektronische Einstellung Reglage electronique de la portee par potentiometre Electronic distance setting by built-in potentiometer Schaltabstand weitgehend unabhangig von Farbe und Struktur der Objektoberflache Portee pratiquement insensible a la couleur et a la surface de l'objet Operating distance is virtually independent of color and surface structure of target Hohe Schaltfrequenz: 250Hz Frequence de commutation elevee: 250 Hz Fast: 250 Hz switching frequency Fenetre en verre, donc nettoyage facile Glass window, easy to clean Kleiner Totbereich: < 1 mm Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung Empfangsanzeige mittels zusatzlicher LED Hochbelastbares Gehause aus PBTP (Crastin) Indicateur de reception avec LED supplementaire 60 ... 1'000 mm Built-in additional LED for reception indicaton Boitier tres resistant en PBTP Extremly resistant, glassreinforced PBTP housing Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn: einstellbar von Totbereich (bei sn = 500 mm) Hysterese Standard-Messplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgange Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Empfangsanzeige (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LHT) Anschlussstecker (Typ LHS) Portee nominale sn: reglable de zone morte (sn regle a 500 mm) Hysterese Plaque standard Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant residue Entree test de l'emetteur (<4V : decl./ >8V ou ouvert: encl.) Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ Indicateur de reception (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LHK) Type de connecteur (type LHS) Rated operating distance sn: setting range dead zone (sn set at 500 mm) Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Test input of the emitter (<4V : off / >8V or open : on) Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, incandescant Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / Reception indicator (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short circuit protection Voltage reversal protection Inductive overvoltage protection Shocks and vibration Cable length Weight Protection class EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window material Connection cable (model LHT) Connector type (model LHS) OPTO6080LH/ page 6-7 / rev.6 / 03.03.99 / ch Schaltabstand Portee Operating distance 60 ... 1'000 mm < 1 mm 10% sn 100 x 100 mm weiss / blanc / white IR-LED 880 nm 10 ... 36 VDC 20% 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 50 mA 0,1 mA 0,5 mA 250 Hz 2 msec 6 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built - in -25 ... +55 oC 0,3 % / oC eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LHT-... 95 g / LHS-... 95 g IP 67 1 kV Level 4 Level 3 Level 3 PBTP (Crastin) Mineralglas / verre mineral / mineral glass FK / 5 x 0,14 ... 2,5 mm2 S12 / 4p. / 5p. Abmessungen / Dimensions / Dimensions: 1 + 2 Vorzugs-Einfahrrichtung fur Testobjekt 1 + 2 direction de passage preferentiel d'un objet 1 + 2 preferred entry direction for test object Potentiometer / potentiometre / potentiometer Potentiometer / potentiometre / potentiometer LED grun vert green LED gelb jaune yellow grun vert green gelb jaune yellow Ansprechkurve*/ Courbe de reponse* / Response diagram* Einsteller Timer Commutateur clair/sombre Reglage Timer Light/Dark switch selector Timer adjustement schwarz 6% noir 6% black 6% Reduktion des Schaltabstandes reduction de la portee reduction of operating distance Hell-/Dunkel-Umschalter Umschalter Betriebsart grau 18% gris 18% grey 18% Offnen / Ouvrir / Open Commutateur de mode Mode Switch selector Schhaltabstand auf weisses Papier (90%) portee sur papier blanc (90%) operating distance on white paper (90%) * typische Werte / valeurs typiques / typical values CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Numero article designation polarite Part number type reference polarity 620 300 201 620 300 221 620 300 203 620 300 223 620 300 241 620 300 261 620 300 243 620 300 263 620 300 215 620 300 235 620 300 255 620 300 275 LHS-6080-101 LHS-6080-151 LHS-6080-103 LHS-6080-153 LHT-6080-101 LHT-6080-151 LHT-6080-103 LHT-6080-153 LHS-6080-115 LHS-6080-165 LHT-6080-115 LHT-6080-165 DC DC DC DC DC DC DC DC UC UC UC UC NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP Relais Relais Relais Relais Timer Anschluss temporisation raccordement timer connection / / / / Relay Relay Relay Relay --ok --ok --ok --ok --ok --ok Ausgange sorties outputs Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Stecker S12 / connecteur S12 / S12 Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals connector connector connector connector connector connector Ausgange / sorties / outputs: A1: hellschaltend commutation en reception light-ON A2: dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON A1: hell / dunkelschaltend umschaltbar commutation en / sans reception commutable light-ON / dark-ON switch selectable A2: Empfangsanzeige indicateur de reception reception indicator Relais / relay Timerfunktionen / Modes de la temporisation / timer modes: Lichtweg / Light-path / Trajet lumineux OPTO6080LH / page 8-9 / rev.5 / 09.09.98 / ch * ** * ** * ** * ** *** *** *** *** Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams Ohne Timer: Sans temporisation: Without timer: 39 V 39 V PNP (-103) 100 kOhm 100 kOhm 39 V braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V Last Charge Load 100 kOhm 39 V 100 kOhm NPN (-101) R L1 39 V 39 V R L2 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend commutation en reception commutation sans reception light-ON dark-ON A1 hellschaltend A2 commutation en reception light-ON braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V R L1 R L2 Last Charge Load dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON Mit Timer: Avec temporisation: With timer: 39 V 39 V PNP (-153) 100 kOhm 100 kOhm 39 V grau gris (5) gray braun brun brown (1) schwarz noir (4) black weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB Last Charge Load A1 100 kOhm 100 kOhm NPN (-151) A2 R L1 39 V 39 V R L2 0V A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output 39 V grau gris gray (5) braun brun brown (1) schwarz noir black (4) weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB R L1 R L2 A1 A2 0V Last Charge Load A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output Mit und ohne Timer: Avec et sans temporisation: With and without timer: (1) (2) UC (-165) AC / DC AC / DC (3) (5) (4) Relais Relais Relay Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of the device) 4 Pol / poles / poles 5 Pol / poles / poles Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These Proximity Switches are not suited for safety related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Photelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LR - 6080 - 1 ReflexionsLichtschranke Cellule a reflexion sur reflecteur Reflex Sensor Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: Schaltabstand 6000 mm Portee importante de 6000 mm Operating distance of 6000 mm Hohe Schaltfrequenz: 1000Hz Frequence de commutation elevee: 1000 Hz Fast: 1000 Hz switching frequency Lumiere polarisee, insensible aux surfaces reflechissantes Polarized light, not sensitive to reflective surfaces Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung Fenetre en verre, donc nettoyage facile Glass window, easy to clean Funktionsreserveanzeige mittels zusatzlicher LED Affichage de la reserve de fonctionnement par une LED integree Polarisiertes Licht, d.h. unempfindlich auf spiegelnde Oberflachen Empfindlichkeitseinstellung uber eingebautes Potentiometer mit Reduktionsgetriebe und Skala Reglage de la sensibilite par potentiometre avec engrenage de reduction et echelle 6'000 mm Built-in additional LED for excess light indication Convenient sensitivity adjustment by potentiometer with reduction gear and scale High protection class: IP 67 Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Standard-Messplatte (Reflektor) Sender (polarisiertes Licht) Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LRT) Anschlussstecker (Typ LRS) Portee nominale sn Plaque standard (reflecteur) Emetteur (lumiere polarisee) Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Entree test de l'emetteur (<4V : decl./ >8V ou ouvert: encl.) Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LRT) Type de connecteur (type LRS) Rated operating distance sn Standard target (reflector) Emitter (polarized light) Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Test input of the emitter (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, incandescant Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Short circuit protection Voltage reversal protection Inductive overvoltage protection Shocks and vibration Cable length Weight Protection class EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window material Connection cable (model LRT) Connector type (model LRS) OPTO6080LR / page 10-11 / rev.6 /03.03.99 / ch Schaltabstand Portee Operating distance 6'000 mm LXR-0000-084 (O 84 mm) LED 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC 20% UB 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 30 mA 0,5 mA 0,1 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built - in -25 ... +55 oC eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LRT-... 95 g / LRS-... 95 g IP 67 1 kV Level 4 Level 3 Level 3 PBTP (Crastin) Mineralglas / verre mineral / mineral glass 2 FK / 5 x 0,14 ... 2,5 mm S12 / 4p. / 5p. Abmessungen / Dimensions / Dimensions: 1 + 2 Vorzugs-Einfahrrichtung fur Testobjekt 1 + 2 direction de detection ideal d'un objet 1 + 2 preferred entry direction for test object Potentiometer / potentiometre / potentiometer Potentiometer / potentiometre / potentiometer LED grun vert green LED gelb jaune yellow grun vert green gelb jaune yellow Ansprechkurve*/ Courbe de reponse* / Response diagram* Hell-/Dunkel-Umschalter Einsteller Timer Commutateur clair/sombre Reglage Timer Light/Dark switch selector Timer adjustement Umschalter Betriebsart Offnen / Ouvrir / Open Commutateur de mode Mode Switch selector * typische Werte / valeurs typiques / typical values CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Numero article designation polarite Part number type reference polarity 620 300 102 620 300 122 620 300 104 620 300 124 620 300 142 620 300 162 620 300 144 620 300 164 620 300 115 620 300 135 620 300 155 620 300 175 LRS-6080-102 LRS-6080-152 LRS-6080-104 LRS-6080-154 LRT-6080-102 LRT-6080-152 LRT-6080-104 LRT-6080-154 LRS-6080-115 LRS-6080-165 LRT-6080-115 LRT-6080-165 DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay Timer Anschluss temporisation raccordementsorties timer connection --ok --ok --ok --ok --ok --ok Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Ausgange / sorties / outputs: A1: hellschaltend commutation en reception light-ON A2: dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON A1: hell / dunkelschaltend umschaltbar commutation en / sans reception commutable light-ON / dark-ON switch selectable A2: Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light indication Relais / relay Timerfunktionen / Modes de la temporisation / timer modes: Lichtweg / Light-path / Trajet lumineux OPTO6080LR / page 12-13 / rev.6 /03.03.99 / ch Ausgange outputs * ** * ** * ** * ** *** *** *** *** Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams Ohne Timer: Sans temporisation: Without timer: 39 V 39 V PNP (-104) 100 kOhm 100 kOhm 39 V braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V Last Charge Load 100 kOhm 39 V 100 kOhm NPN (-102) R L1 39 V 39 V R L2 A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend commutation en reception commutation sans reception light-ON dark-ON A1 hellschaltend A2 commutation en reception light-ON braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V R L1 R L2 Last Charge Load dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON Mit Timer: Avec temporisation: With timer: 39 V 39 V PNP (-154) 100 kOhm 100 kOhm 39 V grau gris (5) gray braun brun brown (1) schwarz noir (4) black weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB Last Charge Load A1 100 kOhm 100 kOhm NPN (-152) A2 R L1 39 V 39 V R L2 0V A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output 39 V grau gris gray (5) braun brun brown (1) schwarz noir black (4) weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB R L1 R L2 A1 A2 0V Last Charge Load A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output Mit und ohne Timer: Avec et sans temporisation: With and without timer: (1) (2) UC (3) (-115) (-165) (5) (4) AC / DC AC / DC Relais Relais Relay Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of the device) 4 Pol / poles / poles 5 Pol / poles / poles Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These Proximity Switches are not suited for safety related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Photelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LL - 6080 - 1 Einweg Lichtschranke Barriere Through - beam Sensor Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: Sehr grosse Reichweite von 50'000 mm Portee importante de 50'000 mm Long sensing range of 50'000 mm Hohe Schaltfrequenz: 1000Hz Frequence de commutation elevee: 1000 Hz Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung Fenetre en verre, donc nettoyage facile Funktionsreserveanzeige mittels eingebauter LED Affichage de la reserve de fonctionnement par une LED integree Empfindlichkeitseinstellung uber eingebautes Potentiometer mit Reduktionsgetriebe und Skala Reglage de la sensibilite par potentiometre avec engrenage de reduction et echelle Fast: 1000 Hz switching frequency Glass window, easy to clean Schaltabstand Portee Operating distance 50'000 mm Built-in additional LED for excess light indication Convenient sensitivity adjustment by potentiometer with reduction gear and scale Hoch belastbares Gehause aus PBTP (Crastin) Boitier tres resistant en PBTP (Crastin) Extremly resistant, glassreinforced PBTP (Crastin) housing Hohe Schutzart: IP 67 Classe de protection IP 67 High protection class: IP 67 Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Standard-Messplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Empfanger Stromaufnahme Sender Portee nominale sn Plaque standard Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre recepteur Consommation propre emetteur Rated operating distance sn Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain receiver Current drain emitter 50'000 mm -IR-LED 880 nm 10 ... 36 VDC 20% UB 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 30 mA 30 mA Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LLT) Anschlussstecker (Typ LLS) Entree test de l'emetteur (<4V : decl./ >8V ou ouvert: encl.) Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LLT) Type de connecteur (type LLS) Test input of the emitter (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, incandescant Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Short circuit protection Voltage reversal protection Inductive overvoltage protection Shocks and vibration Cable length Weight Protection class EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window material Connection cable (model LLT) Connector type (model LLS) 0,5 mA OPTO6080LL / page 14-15 / rev.6 / 03.03.99 / ch 0,1 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built - in -25 ... +55 oC eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in eingebaut / integree / built - in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LLT-... 95 g / LLS-... 95 g IP 67 1 kV Level 4 Level 3 Level 3 PBTP (Crastin) Mineralglas / verre mineral / mineral glass 2 FK / 5 x 0.14 ... 2.5 mm S12 / 4p. / 5p. Abmessungen / Dimensions / Dimensions: 1 + 2 Vorzugs-Einfahrrichtung fur Testobjekt 1 + 2 direction de detection ideal d'un objet 1 + 2 preferred entry direction for test object Potentiometer / potentiometre / potentiometer Potentiometer / potentiometre / potentiometer LED grun vert green LED gelb jaune yellow grun vert green gelb jaune yellow Ansprechkurve*/ Courbe de reponse* / Response diagram* Hell-/Dunkel-Umschalter Einsteller Timer Commutateur clair/sombre Reglage Timer Light/Dark switch selector Timer adjustement Umschalter Betriebsart Offnen / Ouvrir / Open Commutateur de mode Mode Switch selector * typische Werte / valeurs typiques / typical values CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Numero article designation polarite Part number type reference polarity 620 300 302 620 300 322 620 300 342 620 300 362 620 300 304 620 300 324 620 300 344 620 300 364 620 300 315 620 300 335 620 300 355 620 300 375 LLS-6080-002 LLS-6080-052 LLT-6080-002 LLT-6080-052 LLS-6080-004 LLS-6080-054 LLT-6080-004 LLT-6080-054 LLS-6080-015 LLS-6080-065 LLT-6080-015 LLT-6080-065 DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP DC NPN DC NPN DC PNP DC PNP UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay UC Relais / Relay Timer Anschluss temporisation raccordement timer connection --ok --ok --ok --ok --ok --ok Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Stecker S12 / connecteur S12 / S12 connector Klemmen / bornier / screw terminals Klemmen / bornier / screw terminals Ausgange sorties outputs * ** * ** * ** * ** *** *** *** *** Ausgange / sorties / outputs: A1: hellschaltend commutation en reception light-ON A2: dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON A1: hell / dunkelschaltend umschaltbar commutation en / sans reception commutable light-ON / dark-ON switch selectable A2: Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light indication Relais / relay Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Sender / Emetteur / Emitter Artikelnummer Numero article Part number 620 300 381 620 300 385 620 300 382 620 300 386 Anschluss raccordement connection Stecker S12 / fiche S12 / plug S12 Klemmenraum / bornier / screw terminals Stecker S12 / fiche S12 / plug S12 Klemmenraum / bornier / screw terminals Bezeichnung designation type reference LLS-6080-000 LLT-6080-000 LLS-6080-010 LLT-6080-010 Schaltung polarite polarity DC DC UC Relais / Relay UC Relais / Relay Timerfunktionen / Modes de la temporisation / timer modes: Lichtweg / Light-path / Trajet lumineux OPTO6080LL / page 16-17 / rev.6 / 03.03.99 / ch Eingange entrees inputs Testeingang / entree test / test input Testeingang / entree test / test input Testeingang / entree test / test input Testeingang / entree test / test input Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams Ohne Timer: Sans temporisation: Without timer: 39 V 39 V PNP (-004) 100 kOhm 100 kOhm A1 hellschaltend commutation en reception light-ON 39 V 39 V 39 V (-054) 100 kOhm 100 kOhm Last Charge Load 39 V grau gris (5) gray braun brun brown (1) schwarz noir (4) black weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) NPN R L1 R L2 (-002) +UB Last Charge Load A1 39 V 100 kOhm 100 kOhm NPN (-052) A2 R L1 39 V 39 V R L2 R L1 R L2 Last Charge Load A2 dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON TEST 0V A2 Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output grau gris gray (5) braun brun brown (1) schwarz noir black (4) weiss blanc (2) white blau bleu (3) blue A1 hellschaltend / dunkelschaltend (umschaltbar) commutation en / sans reception (commutable) light-ON / dark-ON (switch selctable) TEST +UB R L1 R L2 A1 A2 0V A2 Last Charge Load Funktionsreserve reserve de fonctionnement excess light output Sender Emetteur Emitter (1) (2) (-015) (-065) 39 V 39 V A1 hellschaltend commutation en reception light-ON Mit und ohne Timer: Avec et sans temporisation: With and without timer: UC braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V 39 V 100 kOhm 100 kOhm A2 dunkelschaltend commutation sans reception dark-ON Mit Timer: Avec temporisation: With timer: PNP braun brun brown (1) +UB schwarz noir (4) black A1 weiss blanc (2) white A2 blau bleu (3) blue 0V braun brun (1) brown AC / DC AC / DC schwarz noir (4) black (3) (5) (4) Relais Relais Relay 39 V blau bleu blue +U B TEST (3) 0V Steckerbelegung (sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of the device) 4 Pol / poles / poles 5 Pol / poles / poles Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These Proximity Switches are not suited for safety related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. CONTRINEX AG Route Andre Piller 50 CH-1762 Givisiez SCHWEIZ SUISSE SWITZERLAND Tel. ++ 41 26 460 46 46 Fax ++ 41 26 460 46 40 E-mail: headoffice@contrinex.ch Internet: http://www.contrinex.ch